В одном мгновенье видеть вечность,
Огромный мир — в зерне песка,
В единой горсти — бесконечность
И небо — в чашечке цветка.
Записей не найдено.
Уильям Блейк. Перевод Маршака.
В одной слезе — вселенной горе,
В одном вопросе — перст судьбы.
В последней строчке — след, где двое
С одной дороги вдруг сошли.
В последнем взгляде — список целый,
Грехов, что мир подмять готов,
В последнем жесте — что не сделал
И не нашёл достойных слов.
В одной улыбке — блеск созвездий,
Что видишь с дальних берегов,
И в поцелуе — вкус бессмертий,
Что поднимает до богов.
В биенье сердца — запах крови,
В последнем вздохе — целый путь.
В огне свечи — опять те двое.
А в жизни — шёпот: «Не забудь»…
Владимир Свердлов