
Слово «приспичить«, выражающее, по мнению В. Даля, крайнюю нужду существовало в русской речи довольно давно. Сегодня вы узнаете ее этимологию и происхождение.
Несмотря на кажущуюся схожесть, оно никакого отношения со спичками не имеет. А происходит оно от другого, ныне благополучно забытого глагола. По мнению этимологов, в русском языке когда-то жил глагол «спичить«. Но он, как промежуточное звено эволюции, был утерян.
По мнению Фасмера, он имел значение «колоть, пришпоривать«. И «приспичить«, и «спичить» появились от древне-русского стъпица — производного от исчезнувшего стъпа (поэтому в некоторых диалектах стопка имеет значение «спичка«).
В данном случае «спица» — это не только вязальеный аксессуар. Так же в древности называли и занозу, и охотничье копье. Выходит, что «приспичить» по смыслу и происхождению похоже на «приколоть, пригвоздить«.
- Приспи́чить (напр. приспи́чило) – об острой необходимости. По мнению Преобр. (II, 126), от спи́ца, *спи́чить «колоть, пришпоривать». — Этимологический словарь Макса Фасмера.
- Приспи́чить. Это слово, имеющее значение «очень захотеться», образовано суффиксально-префиксальным способом от существительного спица — Этимологический словарь Крылова
- Приспи́чить. Искон. Суф.-преф. производное от спица. Ср. пристал с ножом к горлу. — Этимологический словарь Шанского
Таким образом, значение слова преобретает окончательно понятные очертания.
Приспичило — острая нужда, прикололо, пригвоздило.
«Ваш товарищ ушел без чая; вишь — уж очень приспичило».
«Стихи сочинять, коли приспичит охота»
©А. Тургенев